内容介绍:辛伯达发了大财,专门从事海上经商,成了航海冒险家。一次海上遇难,他流落到另一个地方,并在那里娶了妻子。妻子病故后,他被陪葬投入深坑,九死一生才逃了出来。当他历尽千辛万苦回到家乡的时候,已是两鬓霜白了。(共126页)
(1)脚夫辛伯达在航海家辛伯达家里听他叙述了航海经历以后,带着赏钱,怀着惊奇的心情告辞回家去了。一路上他思索着自己的遭遇和别人的经历,禁不住感慨万千。
(2)回到家里,他安安逸逸地睡了一觉,一直睡到第二天清晨才醒来。然后他洗漱、做晨祷。
(3)等到一切都做好了以后,他才如约来到航海家辛伯达家中。主人热情欢迎他,请他坐在自己身边。
(4)一会儿,亲友们陆陆续续都到齐了。航海家吩咐摆开筵席,欢宴宾客。大家吃饱喝足了,他便开始继续叙述那以后的、更惊奇地航海经历:
(5)辛伯达在海上航行:作生意,虽然冒了很多风险,但也赚回了无数的财产。因此他又恢复了旧日的生活方式,追求舒适、享乐的生活,把过去的经历过的危险,忘记得干干净净。
(6)这样过了一段时间,他对这平庸的生活感到厌倦了,于是又渴望着出去旅行,赚一笔大钱。他打定主意,带上许多适于外销的名贵货物,和其他富商巨贾一起乘船出发了。
(7)船在海中连续不断地航行着。突然有一天暴风骤起,海面上波涛汹涌。船长吩咐立刻抛锚停船,防止发生意外。
(8)可是风暴越刮越猛,吹断了船帆,折断了桅杆。最后狂暴的风浪把大船也掀翻了,人和货物全部沉到海里。
(9)幸好辛伯达和几个旅客抓住了漂过来的一块破船板,才没有被淹死。
(10)他们在风浪当中拼命挣扎,直到第二天才被浪头推到一块沙滩上。大家你看看我,我看看你,发现彼此都已被折磨地不象人样了。辛伯达暗自庆幸自己又逃了一条活命。
(11)旅客们在岛上休息了一天。然后他们爬起来,结成一小队,沿着海岸试探着往前摸索,看看能不能寻找出一条生路。
(12)他们发现不远有幢房子,便试试探探地走了过去。不料,突然从屋里冲出来一群裸体大汉,他们一言不发,把人们全部抓了进去。
(13)旅客们被带到一个被称为"国王"的人面前。国王亲切地吩咐摆出一桌他们从没见过的、也不知是什么的饮食来招待他们。
(14)人们都被饿坏了,他们饥不择食,大嚼特嚼起来。也不知怎么的,辛伯达却一点胃口也没有,所以他就坐在一旁没有吃。
(15)旅客们吃了那些饮食,一个个变得神智不清、痴痴呆呆,跟疯人一样,而且越吃越想吃,再也停不下来了。
(16)原来,这个国王叫乌鲁,这国的人是吃生人肉的。他们把人抓来都先给那种饮食吃,还拿椰子油灌他,涂抹他的身体,这样使人丧失理智,食欲猛增,待把人养肥了就杀掉供国王享受。
(17)辛伯达眼看着同伴们丧失了理智,任人摆布,被当作牲畜那样赶出去放牧。他又恐惧又痛心,怕人们也拿他来如法炮制。可是他由于饥饿,疲劳,已经骨瘦如柴了,于是就被扔在一边没有理他。
(18)天快黑了,辛伯达趁人家没注意悄悄溜了出去。他向前跑了一阵,忽然发现一个裸体大汉正坐在一个高丘上。仔细一看,原来这就是那个放牧他的同伴的牧人。
(19)大汉看见了辛伯达,知道他还有理智,就远远地冲他说:"你向后转,朝右边走,就可以找到出路。"
(20)辛伯达按照牧人的指示,向后一转,发现右面有一条大路。于是他急忙奔上大路,没命地逃去,直到跑出了那个牧人的视线,他才停下来喘口气。
(21)他又走了没多远,天就黑了下来。他找了块地方躺下来打算睡觉,但是因为过度恐惧,他怎么也睡不着,半夜里就爬起来继续赶路。
(22)他跑一跑,走一走,连续不断地跋涉。饿了,就采野果充饥;累了,就停下来稍稍休息一下,整整奔波了七昼夜。
(23)到了第八天,远方隐隐约约出现了人影。辛伯达心里一阵高兴,加快了脚步。等他走到人们跟前时,已是日落西山了。他发现这是一群采胡椒的人。
(24)辛伯达迟疑地走了过去,人们一见他,立刻跑过来,围住他问道:"你是谁?你从哪儿来的?""告诉他们吧,我是个可怜人……"辛伯达即把自己的身世和遭遇告诉了他们。
(25)人们听完辛伯达的叙述,对他的遭遇深表同情,给他饭吃,然后带他上了船。
(26)人们把他带到他们居住的岛上,带他去见国王,国王关怀地询问了他的情况,然后请他坐下,吩咐用好的饮食招待他。
(27)待辛伯达吃饱喝足,国王又吩咐手下的人带他到城中参观游览。这是一个人烟稠密的城市,街市上人来人往,显得非常繁华。
(28)辛伯达走在街道中,看见达官贵人都骑着没有马鞍的马,感到很奇怪。
(29)于是有一天他对国王说:"主上,他们骑马为什么不用马鞍?""马鞍是什么?这种东西我们从来没见过。""那么主上请允许我替陛下制造一具,供陛下使用。""好吧,你替我造一具吧。"国王欣然答应了。
(30)国王吩咐侍从给辛伯达预备了各种需要的材料,并找来了一个木匠和一个铁匠,由辛伯达指导他们在制造马鞍和马蹬。
(31)不久,第一副马鞍做好了。辛伯达叫人牵来一匹御用的骏马,架上了鞍辔,牵去请国王过目。
(32)国王一见,十分欢喜,亲自骑着试了一回,感到很满意,于是重重地赏赐了辛伯达。
(33)从此,风气一开,宰相、朝臣和大小官员纷纷来请辛伯达替他们制造马鞍。于是辛伯达就制造了很多马鞍卖给他们。这样一来,他不但赚了很多钱,而且备受人们的欢迎、爱戴。
(34)有一天,国王把辛伯达叫到宫中,对他说:"你要知道,你已经成为我们所敬仰、爱戴的人物啦,我们不能再让你离开啦。现在我有话对你说,希望你不要违背我吧。"
(35)辛伯达赶紧跪下去吻了地面说:"主上要我做什么,我不敢有丝毫违背。因为陛下对我的关怀照顾,我实在是感激不尽。我已经成为陛下的奴仆啦。"
(36)国王满意地笑了,他说:"我预备把一个廉洁、美丽、活泼而有钱的女郎匹配给你为妻,你不会拒绝吧?"听了国王的话,辛伯达害羞地低下头来:"主上认为怎么办好,就怎么办吧。"
(37)国王立刻叫来法官、证人,写下婚书,当场把一个高尚、美丽、富有的女郎给他为妻。国王还拨给他们一幢富丽堂皇的宫殿居住,派婢仆侍候他们,并按月发给薪俸。
(38)从此,辛伯达就和妻子在一起,过着安逸、享乐的生活。他们彼此感情融洽,相敬如宾,感到生活很快乐。
(39)有一天,他们的邻居家里出了丧事:邻居的妻子死了,辛伯达去慰问他,见他愁眉苦脸、心事重重,就劝慰他说:"你要好好保重自己,不要过于悲哀,愿安拉补偿你的损失。"
(40)"朋友啊?"邻居十分悲恸地说:"我仅剩一天的生活啦,怎么还能再娶?安拉怎么还能补偿我的损失哪?""这是怎么一回事呢?"辛伯达十分诧异。
(41)"唉,你不知道。"邻居说:"这是我们这的风俗,妻子死了,她的丈夫就得陪葬;同样,丈夫死了,他的妻子也得陪葬……。"辛伯达一听,惊骇得瞪大了眼睛,他除了好言劝慰邻居外,别无良策。
(42)正在他们谈话之时,人们陆续赶到。他们慰问了丧主,就准备丧葬了。他们拿来一个木匣子,把死人装在里面抬走了,那个邻居跟在他们后面。
(43)众人来到城外近海的一座高山上,揭起一块石板,把死者扔进一个深井般的坑洞里,然后用绳子把死者的丈夫放下洞去,同时放下一罐水、七个面饼供他吃喝。
(44)死者的丈夫被放下洞后,解掉身上的绳子,上面的人就把绳子拉出来,照原样用石板盖上洞口,这才陆续散去。
(45)参加了葬礼回来,辛伯达忙进宫谒见国王,他问道:"主上,他们这个地方为什么要拿活人陪葬哪?"国王说:"教他们夫妻活在一起,死在一堆,夫妇之间永不分离,这是老祖宗留下的风俗。"
(46)辛伯达不甘心地问:"象我这样的异乡人,如果妻子在此地死了,他们同样也拿我去陪葬吗?""对,一切照我们的风俗处理,如你所见的那样。"国王一本正经,毫不客气。
(47)辛伯达听了国王的话,顿觉从头凉到脚。从此以后,他唯恐妻子先死,把他拿去陪葬,于是就处处小心翼翼,生怕出什么意外。
(48)可是他越小心,就越出岔。没过多久,他妻子就害了病,刚几天工夫,就瞑目长逝了。虽然国王和周围的人都来慰问他,但他心里已是悲伤、惊恐到了极点。
(49)装殓的人来了。他们给他的妻子洗了尸体,穿上最华丽的衣服,戴上最名贵的珍珠首饰,然后,把她装在木匣中。
(50)人们一直把她抬到那个大坑洞前,揭起石板,把她的尸体扔了下去,然后就围拢过来和辛伯达告别。辛伯达大声疾呼:"我是异乡人,我不愿遵循你们的风俗习惯……"
(51)可是人们不顾他的哀求,抓住他,把他绑起来,带上一罐水、七个面饼一起放进洞去。
(52)人们把他放下去以后,说道:"解掉绳子吧。"辛伯达不愿解,他们就把绳子往下一扔,盖上石板,回家去了。任凭辛伯达在下面呼唤、求救,不予理睬。
(53)人们走了以后,辛伯达觉得光哭泣不行,得自己想办法。他向四下看去,只见自己置身于一个大坑洞中,这里面堆积着无数的尸骸。洞里面弥漫的恶臭简直使他窒息。
(54)他埋怨自己:"凭着安拉起誓,这是最冤枉的死法,还不如淹死在海里,倒比给人活埋好多啦。"于是他睡在死人骨头上,渴望着死亡。可是一下子又死不了。
(55)他这样躺了一些时候,直到肚子饿得实在难受,才挣扎着抓起来,摸起面饼啃几口,喝几口凉水,然后站起身来试探着往前走去。
(56)他发现这是一个非常空旷的大山洞。于是就在远离臭尸的地方安排了一处休息的场所。他坚持着非得到饿得实在不行的时候才吃喝一点,惟恐死前就断绝了饮食。
(57)辛伯达在伸手不见五指的坟墓里绝望地生活了几天,他的饮食眼看就要用光了。忽然有一天,洞口一阵轰响,一具男尸和一个哭哭啼啼的女人被放了下来,同时照例放下了饮食。
(58)等人们盖上洞口走了以后,辛伯达悄悄走到那个女人身边,想去安慰她。但她却一头撞死在洞中。
(59)就这样,辛伯达用另一位饮食,在洞中又维持几天。一天,他从梦中醒来,发现附近有响动,吓得他浑身乱抖。
(60)"难道死人复活了?"他站起身来察看。原来是一只野兽,它听到了脚步声就溜走了。辛伯达跟着追过去,刚拐过一道弯,忽然跟前出现了一线光亮。
(61)辛伯达迎着那道光线走过去,光线的范围也在逐渐扩大。他走到跟前仔细辨认,才看清楚这是野兽刨开钻进洞来吃死人的一个洞口。
(62)辛伯达心里顿时充满了希望,他拼命地挣扎着爬出了洞口,向四下一看,发现自己站在海滨的一座高山上。他欣喜若狂,衷心感谢、赞美安拉的救命之恩。
(63)然后他转身钻进洞去,换上一身干净华贵的死人衣服,收集剩余的饮食和陪葬的金银珠宝,包裹在死人的寿衣里,拿出去摆在山上。
(64)这个工作他一连干了好几一天,直到山上摆满了珠宝,才坐一来,等待着过往的船只。
(65)有一天,真的有一只船从那里经过。辛伯达赶忙把一件死人的白衣服系在一根树枝上高举起来,一面摇摆一面呼喊。
(66)大船上的人看到了他发出的信号把船开了过来,然后放下一只小艇。水手们一直划到他面前,把他和他从洞中收集来的财物一起带回了大船。
(67)船长惊奇地问辛伯达:"你是怎么到这儿来的?这座高山后面才有城市。我生平在这个海中航行,这里除了飞禽野兽,从来也没见一个人影啊。
(68)辛伯达向船长讲了他的遭遇,只是对在那个城市里的生活和被人活埋的情节只字未提,他怕旅客中有那个城市的居民而惹出麻烦。
(69)说完,他又拿出一些财物送给船长说:"你是我的救命恩人,这点礼物送给你,表示我的谢意。"船长却执意不肯接受,他说:"我们救那些海上落难的人,全是看安拉的情面,不要报酬的!说着他下令开船。
(70)辛伯达又一次死里逃生。回到家以后,他每当一想起被埋在抗洞中的情景就不寒而栗。但是当他有一天看到在巴索拉港口停泊着一条刚造出来的大船的时候,就又把这些忘在脑后了。
(71)他见这条大船那么气派、壮观,设备又非常齐全,不觉动了心。他出钱把大船买了下来,雇了一个船长和一批水手,带上自己的货物,又出发去冒险了。
(72)这一天,船又路过了辛伯达第二次航行遇险的那个荒岛。旅客们也把那颗神鹰蛋当作了白色圆形建筑。他们觉得稀奇,便要船工停船,上岛去看一看。
(73)人们并不知道这建筑就是神鹰蛋,他们拿石头把它砸破,里面流出了好多液汁,蛋里还有一只雏鹰,也被他们扯出来宰掉了。
(74)当时,辛伯达正在船上,有个旅客跑来对他说:"来吧,我的主人,来看看那个被你指为圆顶建筑物的大蛋吧。"辛伯达一听,知道出了事。他赶忙跑过去,再三劝阻,但人们正砸得高兴呢,谁也不听。
(75)正在这时,太阳忽然不见了,霎时间大地黑暗下来,只见一雄一雌两只神鹰飞了回来。它们见蛋被打破,愤怒地发出了震耳的叫声。
(76)辛伯达忙招呼大家说:"赶快上船,趁大祸还未临头,我们快找安全的出路吧。"旅客们争先恐后的奔到船上,船长和水手们立刻张帆启航,离开这个荒岛。
(77)可是刚逃了不远,两只神鹰就抓着大石头追了上来。雄鹰把大石头砸了下来,幸亏船长及时转舵,石头落在了船侧的海中,激起了小山似的水柱,差点把船翻到海里。
(78)紧接着雌鹰也抛下了一块石头,不幸击中了船舵,砸碎了船尾。大船被砸沉了,旅客和货物全部淹在了海里。只有辛伯达幸运,没有被淹死,他随着风浪,漂到了一个荒岛上。
(79)在这荒无人烟的孤岛上,辛伯达只有渺茫地期待着。终于有一天,奇迹出现了,有一只船来到了这里。船上的旅客来玩时发现了他,就把他带回了船上。辛伯达跟着人们继续航行。
(80)船在茫茫大海中航行了几昼夜,来到了一座叫做猴子城的城市。这里屋宇都比较高大,而且每幢房子的门窗都面临大海。据说每到夜里,城中居民就离家乘船到海上过夜,怕猴子下山侵扰他们。
(81)辛伯达禁不住好奇,就进城去参观游览。等他回到海滨的时候,船已经开走了。他感到很懊海,就坐在海边伤心地哭了起来。
(82)这哭声引来了城中的居民。一个人走过来说道:"先生,你好象是外路人。""不错,我是个可怜的异乡人,我是乘船到海外来经商的。当我去城中参观回来,船已经开走啦。"
(83)"那么你跟我们一块儿到海中过夜去吧,不然,猴子会来伤害你的。"那人告诉辛伯达,岛上猴子很多,白天它们偷城外果园里的果子吃,或躲在山中睡觉;夜里就成群结队窜进城来,逢人便咬。
(84)辛伯达一听猴子有这等厉害,就一骨碌从地上爬了起来,跟着人们一起坐船出海了。他们把船划到离海岸大约一里远的海中,准备在那里过夜。
(85)同船的一个人问辛伯达:"先生,你在城中有工作吗?""不,我没有工作可做,也不会做什么。"接着,他把自己的经历讲了一遍。
(86)那人听了以后,拿出来一个布口袋递给他说:"给你这个布袋,带着它跟人们出城捡石头去。我把你介绍给他们,他们怎么做,你就跟着学好了。这样你会得到一些收入,可以帮你回老家去。"
(87)第二天,大家上岸以后。那人带着辛伯达来到城外,捡满一袋石头。等了一会儿,见有一伙人从城中出来,那人带他去见他们说:"这是一个外乡人,你们带他去吧。你们带了他,将来会有好报应的。
(88)"听明白了,遵命就是。"人们高兴地回答道。他们也每人捡了一满袋石头,然后带着辛伯达来到了一个非常宽阔的山谷里。这里长着高不可攀的大树,群居着无数猴子。它们一见人来赶忙爬上树去躲藏。
(89)居民们取出袋中的石头,开始不断地向树上的猴子抛去。猴子也模仿人的动作,摘下枝上的果子还击。辛伯达仔细一看,猴子扔下来的果子,原来全是椰子。
(90)辛伯达也学同伴的样子,他选择了一棵最高的爬满猴子的大树,拿出袋中的石头,接二连三的朝树上抛去。猴子便摘树上的椰子扔下来。他袋中的石头还没投完,地上已堆满了椰子。
(91)大家看看椰子够了就把它们收集起来,满戴而归。辛伯达找到介绍他去收集椰子的那个朋友,把拾回来的椰子送给他,衷心地感谢他的帮助。那人却说:"这个你的拿去卖吧。赚得的钱,好自己留着用。"
(92)说着,他拿出了自己一间小房的钥匙递给辛伯达,嘱咐道:"卖剩的椰子可以放在里面。以后你每天都去收集,然后把卖得的钱储蓄起来,慢慢积少成多,将来就可以作为你回家的旅费啦。"
(93)辛伯达听从朋友的劝告,他每天拾一袋石头,跟伙伴们去谷中收集椰子。日子一长,他储备了大批椰子,而且卖了许多,赚了一笔巨款。他还用这笔钱买了许多其它货物。
(94)也不知过了多久,偶然驶来一般商船。商人们纷纷登岸,带着货物进城去经营,同时还收买椰子和其他货物。辛伯达跑去见房东,告诉他自己要搭船回家了,房东说:"你自己作主吧。"
(95)辛伯达征了朋友的同意,告辞出来。他来到船上,跟船长接洽好了,然后把椰子和其他物品搬到船上。他离开了猴子城,又过起了海洋生活。
(96)大船每到一处,辛伯达都上岸去经营买卖。有时他贩卖椰子;有时就拿椰子和人家交换货物。一路上,他收集了许多丁香、胡椒、檀香和珍珠一类的珍贵货物。所以回到家时,他又成了富翁了。
(97)辛伯达这次回到家,自以为尝遍了航海旅行的艰险,发誓再也不想那些事了。他终日欢宴、寻乐。正在他得意忘形的时候,家里来了一伙客商,他们风尘仆仆,很是得意。
(98)看到他们得意的神情,辛伯达又忍不住啦,他收拾了一下,就跟这伙商人一起出海了。
(99)有一天,船正在航行,忽然船长发现大船走错了航线,误入迷途了。他大叫一声,仰天悲泣起来。他说道:"如果安拉不肯拯救我们,那我们就非牲牺不可啦。"
(100)他的话音刚落,在船就"轰"的一声碰在了礁石上,船身被撞得粉碎。旅客和货物全被淹在海里了。只有辛伯达和另外几个人漂到了附近一个小岛上。
(101)辛伯达爬起来一看,岛的海滨堆积着无数的破船和财物,证明这个地方经常发生事故,这些东西都是被风浪推上岸来的。
(102)他和同船的难友们从海滨找了一些粮食,然后向小岛深处走去,他们发现岛中有一条湍急的小河,从一座山中源源流出,然后又流向另一座山的山脚。
(103)河床中还散布着珍珠宝石和各种名贵的矿石,它们放出奇异而美丽的光彩,其数目之多,有如沙土。这里还盛产名贵的沉香和龙涎香。人们看见这么多的珍宝都瞪大了眼睛。
(104)可是,令人悲痛的是,旅客中许多人不堪忍受旅途的劳累和饥饿的折磨,他们慢慢地相继死去,最后竟只剩下辛伯达一个人了。他掩埋了同伴的尸首,看着快要吃完的粮食,忍不住又哭了起来。
(105)过了几天,粮食真的吃完了。辛伯达感到再也没有生存余地了,便动手刨了个深坑,自言自语地说:"到了不能动弹,死到临头的时候,我就躺进坑中去,让风沙来掩埋我的尸首吧。"
(106)他又转念一想:凭着安拉起誓,这条河一定有它的尽头,或许会流到有人烟的地方去。我应该造一条小船,坐在上面顺流而去。若能通行无阻,我就得救了;纵然死在河里,也比坐在这等死强。
(107)说干就干,辛伯达马上行动起来,他收集了一些沉香木,整整齐齐地摆在河边。又捡来一条破绳子把它们扎起来,并在上面绑了几块船板,然后,左右各用一块小木板当浆。这样,一条窄窄的小船便造成了。
(108)他收集了许多珠宝、玉石、钱财和龙涎香,满满装了一船。然后他吟道:"去吧,离开这危险地区,勇往直前。……别为一夜天的事变而忧心,任何灾难总有个尽头。……"
(109)吟罢,他把小船推到河中,坐在里面,顺水流去。行了一程,小船进入了一个山洞中,里面一片漆黑。后来小船又漂到了一处狭窄地方,船身碰着河岸,上面的石崖又擦着了头顶。
(110)辛伯达看看转回去已经不行了,就把脸紧紧贴在船上,小船终于又驶了过去。辛伯达就让小船在黑暗的山洞中顺水漂去,他感到很疲劳,渐渐地、不知不觉地睡着了。
(111)也不知过了多久,他朦胧醒来,睁眼一看,眼前一片光明。他看见自己已置身在一处宽阔的地方,小船被系在河边,周围站着许多陌生人。
(112)他们对辛伯达说话,辛伯达却听不懂他们的语言,他觉得自己仿佛还在梦中。这时有一个阿拉伯人走了过来,辛伯达就问道:"你们是做什么的?这是什么地方?
(113)"兄弟,我们是庄稼人,在这儿耕种田地。我们见你睡在这只小船里,便拉住它,系在岸上,等你慢慢醒过来。告诉我们吧,你怎么上这儿来的?"那个阿拉伯人说道。
(114)"凭着安拉起誓,我的弟兄哟!我饿啦,请先给我点东西吃,然后有话再说吧!"辛伯达要求道。他们一听,立刻拿来了食物,让辛伯达狼吞虎咽,饱餐了一顿。
(115)辛伯达吃饱了以后,有了精神,就把自己的遭遇、渡河的艰辛,从头到尾,详细叙述了一遍。人们听了就商量把他带去见国王。
(116)辛伯达带上财物,随这些庄稼人一起进了王宫,来到国王面前。他把自己的经历告诉了国王,国王感到十分惊奇,并祝贺他安全脱险。
(117)于是辛伯达把带在船中的珠宝、玉石和龙涎香拿一部分送给了国王。这一下更博得了国王对他的尊敬,把他当作上宾一样招待。从此,他就留在了王宫里。
(118)国王时常向辛伯达问及巴格达的情况和哈里发的行政制度。辛伯达把哈里发的德政说给他说。他听了非常赞赏地说:"哈里发的作为是明智的,他的政治是受民众拥戴的,我非常崇拜他。"
(119)从此,辛伯达时常不离国王左右,给他讲巴格达的风土人情,讲哈里发的德政,讲航海旅行沿途所经的艰险。他在王宫里面住了很久,备受尊敬。
(120)有一天,辛伯达听说有些生意人准备船只,要到巴索拉去经营生意。他想搭他们的船回老家去,就去谒见国王,告诉他自己思乡心切,打算和商人们一起回家去。
(121)国王知道他主意已定,就召来那些要去巴索拉经商的商人,把辛伯达托付给他们。然后,国王又亲自替他备办了行李,并托他带一份名贵礼物送给哈里发拉施德。
(122)辛伯达依依不舍地跟国王和其他相识的朋友告别。然后随商人们出发,最后终于胜利地回到了巴索拉。他在那里逗留了几天,就回到巴格达的家乡来了。
(123)他先进宫去呈献礼物。哈里发接见了他,并向他打听礼物的来历,于是辛伯达把旅途中的遭遇,如何漂到有人烟的城市得救,在城中生活的情况以及受国王之托送礼的经过说了一遍。
(124)哈里发听了,十分惊异,也十分感动。他嘱咐史官把辛伯达的事迹记录下来,存在库中,作为史料,留给后人阅读。然后赏了辛伯达一笔巨大的财产。从此,辛伯达成了最受尊敬的人。
(125)讲到这里,航海家辛伯达说:"赞美安拉!从这次航海归来,我就决心再也不去冒险了。回忆我这些年的冒险、奔波,九死一生,多蒙安拉保佑,才能平安回到家乡啊。"大家听罢也一齐赞颂安拉的恩德。
(126)脚夫辛伯达听了他的经历也深受感动,他来到航海家面前说:"凭着安拉起誓,我误解了你,千万请你原谅我。"航海家高兴地赏了他许多财物。从此,两个辛伯达结成了朋友,一起过着幸福的生活。