内容提要:这个故事描写航海家辛伯达的海上冒险经历。辛伯达由于吃喝玩乐,把父亲的遗产挥霍一空,无奈只好冒险去海外作生意。一次巧遇,他流落到钻石山发了大财,后来又不幸落入黑巨人之手险些丧命,最后他终于死里逃生并找回了失散的财产,回到了家乡。(共126页)
(1) 在古代哈里发拉施德执政时代,巴格达城中住着一个名叫辛伯达的脚夫,他以搬运糊口,生活十分贫困。
(2) 这一天,天气非常炎热,货又很重。辛伯达走得又热又累,正巧路过一家富商门前,他便把货放下,想休息一会儿。
(3) 辛伯达刚在那宽大的石阶上坐下来,猛然间闻到从门里飘散出来的一阵芬芳的气息,并隐约听到了丝竹管弦的鸣响和婉转的歌声。他侧耳细听,其中还有金丝雀和夜莺的歌唱。
(4) 这歌声是那么悦耳动听,他情不自禁站起身来,伸长脖子向门里窥视。只见里面是一座非常宽大的庭园,富丽堂皇,婢仆成群,俨然是哪个王公诸侯的宫室。
(5) 辛伯达愣了好一会儿,才退了出来。他长叹一声,愁然吟道:"……我和他们都是一体,本质上并无差别;可是彼此间隔着一条鸿沟,其距离远如酒和醋的区别!……"
(6) 辛伯达吟罢,扛起货,正要离去,这时,从屋里走出来一个衣着华丽的年轻仆人。他拉住辛伯达说:"我们主人请你,有话对你说。随我进来吧。"辛伯达只好放下货,随他进去。
(7) 辛伯达走进这座富丽堂皇的屋子,只见席上坐满了达官贵人,席间摆满果品、美酒和山珍海味。乐师艺人顺序而坐,各显身手。当中首席上高坐着一位须眉皆白,举止端庄的老人。
(8) 脚夫辛伯达哪里见过这种情景,他战战兢兢走上前去,毕恭毕敬地问候,祝福他们,然后跪下去吻了地面,站起身低头立在一旁。
(9) 主人把他唤到身边,拿饮食招待他,并亲切地问他:"你叫什么名字?是做什么事的?"脚夫忙答道:"我叫辛伯达,是靠搬运糊口的。"主人听了,微微一笑:"你和我同名同姓,我叫航海家辛伯达。"
(10) 脚夫再一次祝福了主人。航海家要他把刚才吟过的诗再重吟一遍。脚夫辛伯达羞愧满面,他说:"凭着安拉起誓,只因我劳苦、贫困,这才寡廉鲜耻,胡言乱语,恳求主人饶恕吧。"
(11) 航海家辛伯达宽慰他说:"现在你成为我的兄弟手足啦,不必害羞,尽管吟吧。我听了觉得很有意思哩。"脚夫辛伯达听从主人的吩咐 ,把他的感叹诗又重吟了一遍。
(12) 主人听了,感叹不已。他对脚夫说:"脚夫!你要知道:我曾经屡次航海旅行,在旅途中每次遭遇到的颠危,都是惊心动魄的。你听了我的叙述就会明白我的这个地位是从千辛万难的奋斗中得来的。"
(13) 接着,航海家就向客人们叙述起他那一段离奇古怪的经历来:
(14) 原来,辛伯达的父亲是个生意人,他的买卖很发达,拥有无数财产,生平乐善好施,在当时是有名的富商兼慈善家。
(15) 后来他死了,给辛伯达留下了无数的遗产。辛伯达成年后就自己管理这笔财产。他满以为父亲留下的财产足够他享用一辈子,于是就广为结友,终日吃喝玩乐,挥霍无度。
(16) 后来他发现自己已把钱花光了,眼看就要陷入绝境,这才后悔自己的行为。他拍卖了仅存的一点衣物、田产,打算用这些钱作旅费,到海外去作一次冒险生意。
(17) 他收拾停当,买了货物和行李,和商人们一起到巴索拉去。然后,他们从那里乘船出发了。
(18) 大船在海上航行了几昼夜,每到一处,旅客们都上岸去作买卖或去参观游览。辛伯达也大开眼界,他觉得海上生活真是快乐有趣。
(19) 有一天,大船路过一个小岛,这里景致非常美丽。船长吩咐靠岸停泊。水手们抛下铁锚,架上跳板。
(20) 旅客们弃舟登陆,三、五成群,分散开来,有的在岸边洗晒衣服,有的去各处观赏风景,有的已开始埋锅做饭……。
(21) 正在大家吃喝的吃喝,玩耍的玩耍,快乐得流连忘返的时候,船长忽然高声喊道:"旅客们!为了安全起见,你们赶快上船来吧。"听他一喊,旅客们全都愣了,不知道发生了什么事。
(22) 船长告诉大家:原来这不是岛,而是漂在水上的一尾大鱼,因为日子久了,它身上堆满沙土,长出了草木。现在人们生火做饭,它感到热气,已经动起来了。一旦它沉下海底,大家都会被淹死。
(23) 旅客们这才明白他们面前的危险,于是争先恐后,扔掉东西,向大船奔去,有的人还来不及上船,那"小岛"就摇晃着沉了下去,人们都掉到了海里。
(24) 辛伯达因为跑得慢,也掉到了海里。他拼命挣扎,忽然发现旁边漂着一个被人扔下的大木托盘,便伸手抓住,伏在上面,手脚并用地往船边划去。
(25) 可是,船长不管被淹的旅客,扬帆开船开去。辛伯达望着渐渐远去的大船,失望到极点。
(26) 他伏在木托盘上,在海中漂者,听凭命运的摆布。他漂了一天一夜,最后终于被风浪推到一个荒岛上。辛伯达抓住垂在水面上的树枝,爬上了岸。
(27) 他上岸以后一头倒在地上,再也不能动弹了,一直昏睡到第二天太阳出来时,才慢慢苏醒过来。
(28) 其安安静静地休息了好几天,精神才慢慢地恢复过来。他打算自己去寻找出路,于是就折了根树枝当拐杖,在岛上漫游起来。
(29) 有一天,他老远看见一个影子,以为是野兽,走近一看,原来是一匹骏马,不知被谁拴在海滩下了。他正在奇怪,不想有人从地洞里钻了出来,大吼 一声,吓了他一跳。
(30) 那人走到他面前,上下打量了他一会儿,开口问道:"你是谁?你从哪里来?你到这儿来做什么?"辛伯达说:"我是旅客,乘船到海外经营生意,中途遇险,被风浪漂到这里来的。"
(31) 那人听了他的叙述,伸出手来拉着他说:"跟我来吧。"把他领到一个地窖里,请他坐下,拿出饭食来招待他饱餐了一顿。
(32) 辛伯达吃饱喝足,又禁不住好地问:"我的情况和遭遇已经告诉你啦。别见怪,希望你告诉我你是谁呀?"
(33) 那人回答道:"我们是替国王迈赫勒钟养马的人。你如果愿意,我带你去见国王,参观我们的国土吧。安拉让我们在这里相遇,这是你的福气啊!"
(34) 说话的时候,放马的人都回来了。大家一边吃喝,一边听辛伯达讲了他的离奇遭遇。吃完以后,大家跨上马,带辛伯达进了城,来到王宫。
(35) 辛伯达走到国王面前,毕恭毕敬地向国王祝福。国王听了他的遭遇很同情他,于是就优待他,让他在宫中负责登记过往船只。
(36) 辛伯达勤勤恳恳地工作,很得国王的赏识。他经常陪国王出巡,并参与国政。一晃,过去了好长时间。
(37) 这期间,他还经常利用职务之便,向过往船只打听有没有去巴格达的船,但总也没有打听到,他非常失望。
(38) 有一天,辛伯照例到海湾巡视,想顺便打听一下去巴格达的船。他看见又有一条大船向岸边驶来了。
(39) 船靠岸后,辛伯达上船上登记货物。他问船长:"船中还有其他货物没有?"
(40) "有,先生。"船长回答,"船里还存着一部分货物。不过,它的主人在别的岛上遇险落海淹死啦。我们正准备卖掉他的货物,把钱带回去交给他的家属呢。"
(41) 辛伯达忙问:"货物的主人叫什么名字?""他叫航海家辛伯达,已经淹死啦。"
(42) 辛伯达一听,又惊又喜,他抓住船长大喊:"船长啊!我就是当时跟旅客们一起上岛的航海家辛伯达呀!大鱼沉下去后,我幸而抓住一个木托盘,没被淹死。你说的那些货物就是我的啊!"
(43) 哪知船长听了,叹口气说道:"我明明亲眼看见货主和其他旅客同时落海遇难,谁也不曾脱险。你必定是听说货主淹死,才编了这么一套谎话来骗我,这么说,人世间再也没有忠信的人啦。"
(44) 辛伯达知道船长误会了,就耐心地说:"船长,你听了我的故事,就知道我不是坏人啦。"接着他详详细细地讲了他从巴格达出发直至岛上遇难的经过,还说出了所有货物的种类、特征。
(45) 这样一来,船长和商人们才认出他来,证实他不是撒谎。大家喜笑颜开,对他说:"凭着安拉起誓,我们一直不相信你会安全脱险,这是安拉使你再生啦。"
(46) 船长吩咐水手把货物搬出来,当场交给了辛伯达。货物丝毫没有损失,全部都是原封,而且还写着辛伯达的名字。
(47) 辛伯达打开货物,选择了几种最名贵的,叫水手跟他一起带进宫去,献给国王。他告诉国王,自己所乘的商船来到了港口,货物全部找到了,现在把其中的一部分送给他作为礼物。
(48) 国王感到十分惊奇,他证明辛伯达所说的全都是事实,他祝福辛伯达,并且也回赠了许多礼物。
(49) 辛伯达卖掉自己的货物,赚了一笔巨款,然后又收购了当地的许多土产,这才辞别了国王,乘上大船,和商人们一起顺利地回到家乡。
(50) 辛伯达回到家乡以后,用赚的钱置了家具什物,购买了婢仆车马,又广置田地产业,使家业慢慢地兴隆起来。
(51) 辛伯达尝到了旅行的甜头,不久他又决定第二次出去旅行,以便了解各地的风土人情,另外还想赚一笔更大的钱。于是他收拾好货物、行李来到了海滨。恰巧这儿有一只新船正准备开航,他就把货物搬了上去。
(52) 辛伯达和商人、旅客们一起出发了。起初,航行很顺利。每到一个地方,大家都上岸去经营买卖。他们从一个海湾到一个港口,又从一个岛屿到一个海国,走了很多地方。
(53) 有一天,他们来到一个异常美丽的无人小岛。大家上岛一看,都被这里的景色迷住了:这里有茂密的树林,有娇艳的鲜花,有珍异的飞禽,也有清澈的小河,简直就象仙境一般。
(54) 大家各自分头参观游览。辛伯达也带上食物来到林中一处清泉流泻的地方坐了下来。他边吃边欣赏这自然的美景,不知不觉就在大自然的怀抱中睡着了。
(55) 也不知过了多久,他一觉醒来,向四周一看,不禁吓出一身冷汗。原来商船已经带着人们开走了,把他一个人抛在荒岛上。他恐惧极了,心想现在只有祈求安拉的保佑了。
(56) 他茫然地东走西奔,最后爬上了一棵大树,从这里向四周眺望,只见远处海天相接,不见一只船的影子。他正在绝望之时,发现岸边有一个巨大的白色影子。
(57) 辛伯达急忙溜下树来,向那个方向走去。到跟前一看,原来是一幢巍峨高耸的白色圆顶建筑。奇怪的是他沿着那建筑绕了一圈,却怎么也找不见它的大门。
(58) 正当辛伯达苦苦思索怎样才能进到屋里去的时候,太阳突然不见了,大地立刻黑暗下来。他惊奇地抬头观看,只见一只大鸟正在空中盘旋,正是它那巨大的翅膀把阳光遮住了。原来这鸟就是传说中的神鹰。
(59) 只见那只神鹰慢慢落了下来,缩起翅膀,卧在了那白色圆顶建筑上。这时,辛伯达才恍然大悟,原来这建筑是神鹰的蛋。
(60) 他想,这只神鹰也许会把自己带到有人烟的地方去,那就比呆在荒岛上好多啦。于是他解下缠头,搓成绳子,把自己牢牢地绑在神鹰腿上。这一夜,他提心吊胆,始终没敢合眼。
(61) 第二天清早,神鹰站了起来,它展开巨大的翅膀,带着辛伯达一直飞向空中。它飞呀飞呀,辛伯达觉得都要够着天边。
(62) 然后神鹰徐徐下降,最后落了下来。辛伯达赶紧解开缠头,脱离了神鹰。
(63) 他刚走开,就见神鹰从地上叼起了一个什么东西,又向空中飞去了。辛伯达仔细一看,原来神鹰叼的是一条又粗又长的大蛇,吓得他出了一身冷汗。
(64) 等神鹰飞远了,辛伯达才回过神来。他四下一看------天哪!原来他正站在山腰间突出的一块平地上,脚下是深深的空谷,四面是高不见顶的悬崖。这一下,他更加绝望了。
(65) 他费了九牛二虎之力下到山谷里,发现这里遍地都是最坚硬最名贵的钻石。他高兴起来。
(66) 太阳落山了,黑夜即将来临。辛伯达找到一个山洞,决定先住一宿,明天再说。于是他钻进洞去,推过一块大石头堵住了洞口。他放心地想,这回我的生命可有保障啦。
(67) 他回过头来扫视了一下洞里,忽然发现一条大蛇正孵着蛋卧在洞中。他顿时惊得踉跄着倒退了两步,险些没有栽倒。这一夜他又没敢睡觉,战战兢兢一直坐到天明。
(68) 天一亮,他推开洞口的大石,逃命一样地跑了出去。他在山谷里艰难跋涉,又饿又困,眼看就要支持不住了。忽然,从空中落下一只血淋淋的羊来,他奇怪地抬头看看,并没有看见人影。
(69) 他想起一个传说:相传产钻石的地方都是极深的山谷,钻石商人们就把羊宰掉剥了皮丢进山谷,待粘满钻石的血淋淋的羊被兀鹰抓着飞上山顶快要啄食的时候,他们就赶走兀鹰,这样就把钻石采到了。
(70) 辛伯达判断这羊肯定是有人扔下来采钻石的。于是他赶紧收集钻石,直到把口袋、缠头、衣服、鞋子中都装了,才躺下去,把羊绑在自己身上,单等命运的安排。
(71) 不久,果真落下一只兀鹰,它抓起这只羊一直飞上山顶。就在它正要啄食的时候,忽然喊声大作,兀鹰闻声而逃。辛伯达赶紧把缠头解开,遍身血迹地爬了起来。
(72) 刚才叫喊的那个商人从崖后跑了出来,他翻了翻羊,看它身上什么也没有,就伤心地哭起来:"啊!多失望啊!这是怎么一回事哪?"他一抬头看见了辛伯达,吓了一跳,叫道:"你是谁?"
(73) 辛伯达走上前去安慰他:"你别怕,我也是一个好人。我这儿有许许多多钻石,足够满足你的需要,你不必失望啦。"商人一听,不再哭泣了,他衷心地感谢辛伯达。
(74) 其他那些在山里采钻石的商人也围了上来,他们邀请辛伯达和他们住在一起。辛伯达对他们叙述了自己经历的各种遭遇,并且送给那个商人许多钻石。大家都很惊奇,纷纷祝福他。
(75) 辛伯达平安脱险,和商人们一起安安逸逸地过了一夜。第二天,他们动身下了山。辛伯达经过这一次冒险,总算顺利回到家乡。他赚了很多的钱,比他父亲留下的财产还多。
(76) 从此,辛伯达再也不能安安稳稳地呆在家里了。没多久,他又搭上一条大船出去旅行了。
(77) 有一天,船正在海中破浪航行,当它正要接近一处海岸的时候,船长来到甲板上。他朝海上一望,忽然狂叫起来,还不住地撕身上的衣服,形象非常可怕。旅客们忙问:"船长,发生了什么事情?"
(78) 船长绝望地说:"旅客们!你们要知道,风浪把我们推到猿人山来啦。这山里的猿人可凶狠啦。从这里经过的人谁都不能幸免于难。现在我们都完啦!"
(79) 船长刚说完,猴人便出现了。它们漫山遍野,多如飞蝗,从四面八方包围上来。旅客们一时都吓呆了。
(80) 这群猿人爬到船上,咬断铁缆和帆索……。大船终于搁浅了,旅客们全都变成了俘虏,被赶到岛上。猿人还把船中的货物、钱财抢劫一空,甚至把大船也搬走了。最后它们一哄而散,不知去向。
(81) 旅客们被遗弃在荒岛上。饿了,他们只好采摘野果来充饥;渴了,就舀点河水来解渴。他们绝望已极,只能向着茫茫无边的大海祈祷。
(82) 忽然,有人发现岛中有一幢建筑,大家忙跑去观看。只见这是一幢结构非常坚固的高楼,院墙和大门都很高大,两扇粗笨的紫檀大门敞开着,门内的院落也非常宽大。
(83) 人们小心翼翼地走进屋内,只见厅堂里摆着高大的木凳子,炉灶上挂着各种烹调器皿,地上堆着无数的人骨头。只是屋中静悄悄地没有一个人影。
(84) 看了这种情景,人们不禁有些毛骨悚然,但是他们实在太疲乏了,便一个个躺在地上睡着了,一直睡到黄昏,才从梦中醒来。
(85) 这时候,地面忽然震动起来,空中出现了隆隆的响声,接着从楼上下来了一个庞大的黑巨人,只见他怒睁着一对火把似的圆眼,张着井口样的大嘴,龇出一口大猪牙,旅客们吓得趴在地上再也起不来了。
(86) 这个巨人走下楼来,先在高凳上坐了一会儿,然后走到人们面前,伸手把他们一个个抓起来,托在手中仔细观察,仿佛屠夫端详牛羊的肥瘦一样。
(87) 他把人们一个挨一个地捡起又扔下,这些人因为经历了许多的劳累、饥饿和惊吓,已经不成人样了,所以都不合他的意。最后他拾起了船长,他是旅客中最健壮、肥胖的一位了。
(88) 巨人把他举在眼前端详了一阵,还比较满意,就把他摔在地上,踩着脖子一扭,毫不费力就把他的脖子扭断了。
(89) 然后他取下一把长铁叉,把船长串在上面在火上烤了起来。他一边烤,一边象人们吃鸡鸭那样,把肉一块块撕下来吃。旅客们都吓得躲在屋角不敢出声。
(90) 巨人吃完了肉,就把骨头扔在一边,然后便躺在高凳上睡熟了。不一会儿,就鼾声大作,那声音就象打雷一样。
(91) 他一直睡到第二天早晨才醒,然后一骨碌爬起来,蹒跚着走了出去。旅客们这才长出了一口气。大家有的为船长的遭遇哭泣,有的埋怨宁可在海中淹死都不应该到这来。
(92) 他们鼓起勇气来到屋外,想找个躲藏的地方,但找了一天也没有找到。没有办法,晚上只好又回到这幢房子里来过夜。
(93) 他们刚坐下,那个黑巨人就来了。他象昨天那样抓起这些人挑来拣去,最后挑中一个比较满意的,饱吃一顿,然后倒在凳子上一觉睡到大天亮才起身扬长而去。
(94) 巨人走后,旅客们围在一起商量对策,大家认为应该想办法杀死他,不然都会被吃掉。辛伯达对大家说:"我们应该先做一个木筏子,然后设法杀掉他,乘筏子逃走。"
(95) 他的意见得到了大家的一致赞同。人们一起动手,把木头搬到屋外,做成一张筏子,系在海湾,又搬了些粮食放在筏上,直到把一切都准备好了,才悄悄回到屋里。
(96) 不一会儿,巨人又来了,他照例杀了一个旅客烤着吃了,然后躺在凳子上,鼾声如雷地睡着了。众人趁他酣睡,拿了两把铁叉,放在火里烤红,然后抬到巨人跟前,对准他的两眼狠命地戳了进去。
(97) 巨人的眼睛被戳瞎了。他狂叫一声,挣扎着爬起来,摸索着来抓人,人们吓得东奔西跑,总算没被他抓住。
(98) 巨人没有抓住人,暴跳如雷。他吼叫着摸索到门口,一头撞了出去,大地都被他震得颤抖起来。
(99) 巨人出去了一会儿,带来两个更高大、更丑恶的同类。旅客们都被他们凶恶、残暴的形状吓坏了。大家没命地奔到海湾,爬上筏子,拚命向海上划去。
(100) 那两个巨人一人抱起一块大石头紧紧追来。他们追到海滨用石头向筏子狠狠地砸去,又砸死了好几个人。还有的人被砸落水,活活给淹死了。
(101) 小筏子上最后只剩下辛伯达和另外两个伙伴了。他们在海上漂泊数日,终于被风浪推到另一个海岛上。
(102) 他们欢呼着奔上小岛,以为这回有希望了。结果直走得筋疲力尽,也没有找到一个人影。天黑了,只好先躺下来睡一觉。
(103) 可是他们刚睡了一会儿,就被吓醒了。原来,一条又粗又长的大蟒来袭击他们。结果,一个同伴被它吞掉了。辛伯达和另一个同伴一见,惊恐万状,不禁悲从中来。
(104) 第二天,他们两人又继续不断地跋涉,靠野果和河水来充饥、解渴。晚上,他们就爬上树去,躲在树叶中睡觉,以为这样可以高枕无忧了。
(105) 其实不然。夜里,又来了一条蟒,它爬到辛伯达二人歇息的大树上,一口就把辛伯达的同伴吞到了肩膀,直到整个把他吞在肚中,才抛下吓得要死的辛伯达,蜿蜒地扬长而去。
(106) 辛伯达被吓得神魂颠倒,一夜都没敢睡觉。第二天天刚亮,他赶紧溜下树来。可他疲惫已极,再也走不动了,于是就找来几块宽木头绑在自己身上,用来抵御大蟒的袭击。
(107) 果然,夜里大蟒又来了。可是辛伯达被木头紧紧包围着,就象置身于木笼之中。大蟒拿他无可奈何。辛伯达眼睁睁地看着它在"木笼"外面兜圈子。一直到天亮,大蟒才扫兴而去。
(108) 大蟒一走,辛伯达赶忙解掉身上的木头,站了起来。他走到海滨朝前一望,简直不敢相信自己的眼睛了;他看见远处的大海上梦幻般地出现了一条船!
(109) 他赶忙折了一根大树枝,举起来一边摇晃,一边大声呼喊。船上的人看见了他发出的信号,就开着船全速向他驶来。
(110) 船靠了岸,水手们把辛伯达接上船去。人们纷纷跑过来围住他,他们问候他,祝福他,并拿衣服给他穿,拿饭给他吃。
(111) 辛伯达吃饱了,有了精神,就把自己的经历和遭遇讲给他们听。大家听了十分惊奇,齐声赞叹安拉,感谢他的无上恩德。
(112) 大船继续航行,一路很是顺利。这一天,他们来到一个叫塞辽赫颓的岛上停泊。商人们都携带货物上岸去做生意了。船长走过来对辛伯达说:"我听了你的遭遇,有意想接济你。"
(113) 辛伯达感激不尽,忙祝福他。船长告诉他:"先前有个旅客跟我们同行,可他中途失踪了,生死不明。我想让你代他销售货物,然后在利润中酬劳你一部分,好让你能够回到家乡去,你同意吗?"
(114) 辛伯达虔诚地说:"这是你的好意。我听明白了,遵命就是。"船长转身吩咐水手搬出货物,交给辛伯达。
(115) 船中记账的人问道:"船长,搬走的货物记在谁的账上?"船长说:"记在那个生死不明的航海家辛伯达的账上吧。我托这个外乡人把货卖掉,然后把钱带回巴格达,交给他的家属吧。"
(116) 辛伯达听到船长说出自己的名字,暗暗吃惊。为了谨慎起见,他竭力镇静地对船长说:"主人呀,你托我代销货物的主人是怎么失踪的,能告诉我吗?"
(117) 船长望着大海深思了片刻说:"他的情况我不大清楚。不过他是巴格达人,叫航海家辛伯达。有一次我们路经一个荒岛,在那里淹死了几个旅客,他也失散了。至今下落不明。"
(118) 辛伯达再也抑制不住激动的心情,他大声喊道:"船长,告诉你吧:我就是航海家辛伯达,我还活着呢!我没淹死,而是流落 到了钻石山,遇到了钻石商,他们知道我的经历,他们可以作证货物是我的!"
(119) 旅客们听到他的喊叫,都围了上来。其中有一个人一听到"钻石山"便扒开众人走到辛伯达面前。他仔细辨认了一会儿,认出了面前这个人就是送给他好多钻石的航海家辛伯达。
(120) 他一把拉住辛伯达,面对众人说:"从前我告诉你们我宰羊抛到山谷中采钻石,却救起了一个人,你们不信,说我撒谎。现在他就站在你们面前。我证明:他就是航海家辛伯达。"
(121) 船长终于认出了辛伯达,他热烈地拥抱辛伯达,问候他、祝福他。众人也围上来热情地问候他,祝贺他绝境逢生,找回了失去的财产。
(122) 货物又回到了辛伯达的手中,他很高兴,随即与商人们一起进城去做买卖。买卖经营得很顺利,他又赚了不少的钱。
(123) 然后,大船又继续航行,一路上风平浪静,最后安全回到了家乡。辛伯达又和家人、亲友们重逢了。全家人见他安全归来,都喜出望外。
(124) 从此以后,辛伯达广施博济,帮助那些无依无靠的穷苦人。自己也过上了富裕、享乐的生活,把过去经历的危险、困顿忘记得干干净净。
(125) 航海家辛伯达一口气讲到这里,他看看天色已晚,就对满堂听得如痴如呆的人们说道:"若是你们愿意听,明天我再讲给你们听吧,那些经历比这些要惊险多了。"
(126) 然后他吩咐仆人取出一百金币送给脚夫辛伯达,并再次摆开筵席,招待来宾。大家吃饱喝足,祝福了主人,尽欢而散。